Vertalingen zijn belangrijk voor toeristische sector
Voor de toeristische sector is 2020 een vrijwel verloren jaar geweest. Door alle beperkingen en lockdowns, die in 2020 nodig waren door het coronavirus, dat om zich heen sloeg, zijn veel bedrijven in die sector ernstig getroffen. Hotels, restaurants, cafés, vakantieparken, pretparken, enzovoort, moesten lange tijd hun deuren sluiten of hun diensten beperken. Inmiddels is de vaccinatiecampagne van start gegaan en begint de hoop toe te nemen, dat er rond de zomermaanden weer van alles mogelijk zal zijn. Dat betekent ongetwijfeld, dat er ook weer veel buitenlandse toeristen naar Nederland zullen komen. Om daar optimaal op voorbereid te zijn is contact opnemen met Vertaalbureau Tongo een goede beslissing, want vertalingen zijn belangrijk voor de toeristische sector.
Vertalingen
Vertalingen openen letterlijk de deuren voor toeristen, die op zoek zijn naar een vakantiebestemming voor het voorjaar en de zomermaanden. Toeristen willen graag informatie lezen in hun eigen taal en zullen snel afhaken als blijkt, dat uw website alleen in het Nederlands is. Zorg er daarom voor, dat uw website is vertaald naar bijvoorbeeld Duits, Engels en Frans. Met deze 3 talen kunt u zich al voor een overgroot deel indekken. En mocht u een accommodatie hebben, waar bijvoorbeeld ook Chinezen, Italianen, Japanners of Spanjaarden komen, dan kunnen wij u ook daar uitstekend mee van dienst zijn. En bovendien geldt dat ook voor vrijwel alle andere talen.
Regio-informatie
Veel vakantiegangers zullen niet alleen kijken naar uw accommodatie, maar ook willen weten wat ze in uw regio in de vakantie kunnen ondernemen. Het is daarom ook belangrijk om de informatie over een aantal van de belangrijkste “uitjes” in uw regio in meerdere talen aan te bieden op uw website. Dit soort informatie draagt er direct aan bij, dat uw websitebezoekers een goede indruk van u krijgen, omdat u er moeite voor doet om zoveel mogelijk informatie in hun eigen taal aan te bieden.
Vertalingen voor hotelhulp
Deze vertalingen zorgen ervoor dat bezoekers zich comfortabel voelen, of ze nu in een 5-sterrenresort verblijven of in een backpackershostel. De horeca biedt toeristen een prettige plek om van hun vakantie te genieten in een taal die ze begrijpen. Zorg daarom voor kaarten, routebeschrijvingen, beschrijvingen van activiteiten en menu’s in verschillende talen. Als hotels, motels en B & B’s de informatie voor bezoekers vertalen, wordt het leven van de reizigers veel gemakkelijker. Vertaalbureau Tongo kan ervoor zorgen dat hotels, motels en resorts hun vakantiegangers het perfecte gevoel geven, waardoor ze tevreden zijn en volop genieten van hun vakantie. Er is niets erger dan dat een welverdiende vakantie mislukt als er taalbarrières bestaan.
Vertaalbureau Tongo
Bij Vertaalbureau Tongo zijn wij u graag van dienst met het vertalen van websiteteksten, brochures, menukaarten, enzovoort. Dit kan naar vrijwel alle talen, zoals bijvoorbeeld naar het Duits, Engels of Frans. Maar ook andere combinaties zijn mogelijk. Het duurt uiteraard wat langer dan een automatische vertaling, maar het voordeel is dat u gewoon rustig kunt slapen, want onze vertaling is wel goed. U kunt het maar één keer goed doen. Zeker bij de lancering van een website in een andere taal, is er maar één kans om buitenlandse klanten voor u te winnen. De eerste indruk moet perfect zijn en vertrouwen uitstralen. Alleen op die manier kunt u bouwen aan een klantenbestand.
Informatie
Wilt u informatie over het vertalen van een document of een website? Bel ons dan via 070-7531944 of stuur ons een mail. Een vrijblijvende offerte kunt u aanvragen via het aanvraagformulier aan de rechterzijde van dit blogbericht.