Vertaling die klanten aanspreekt

Vertaling die klanten aanspreekt

 

Een vertaling is veel meer dan de keuze voor woorden die in het Nederlands en Engels of een andere taal hetzelfde betekenen. Zowel online als in gedrukte documenten en media is het belangrijk om goed uit te gaan van wat de lezer belangrijk vindt en verwacht. Door in de huid te kruipen van die lezer of een bredere doelgroep lukt het om de juiste vertaling te maken.

Onze vertalers kunnen de talen waarin ze werken dromen, waardoor ze precies weten welk synoniem het best geschikt is. Belangrijke informatie, waarmee het lukt om een tekst zo goed mogelijk af te stemmen op de specifieke doelgroep. Voor een zakelijke tekst met belangrijke vaktermen, net als voor een toegankelijke tekst die juist zoveel mogelijk nieuwe klanten moet aanspreken. Een belangrijk verschil, waarmee we in een tekst zorgen voor de juiste nuances en aanpak.

Synoniemen voor woorden

Er zijn vele synoniemen voor woorden beschikbaar. Daar hebben we als vertaalbureau dagelijks mee te maken, net als met specialisten die online werken aan zoekwoordenonderzoeken. Zij zijn voor een betere vindbaarheid in Google (SEO) op zoek naar termen waar potentiële klanten naar zoeken. Waardevolle informatie, waarmee ze de website optimaliseren en hoger in Google brengen. Op een vergelijkbare manier denken wij na over de taal en de woorden die de doelgroep gebruikt.

We gebruiken synoniemen die het best aansluiten bij de doelgroep die u als klant voor ogen heeft. Weet u wie de ideale klant is of hoe de meeste klanten over uw producten spreken? Een ‘occasion’  en een ‘tweedehands auto’ zijn hetzelfde en zelfs met een ‘gebruikte auto’ kunt u hetzelfde aanduiden. Onze vertalers kennen de nuances in het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans en de andere talen waarin we vertalen. Daardoor kiezen we het juiste synoniem om de doelgroep daarmee goed aan te spreken.

Gebruik van taal door de klant

Het is belangrijk om de taal van de klant te spreken. Dat helpt om goed in te spelen op wensen en behoeften, iets dat goed lukt met een vertaling voor specifieke doelgroepen. Weet u wat Engelsen, Nederlanders of Fransen belangrijk vinden aan uw product of dienst? Dan is het belangrijk om dit ook in de vertaling tot uiting te laten komen. Wij houden daar rekening mee, zoals online specialisten dat doen als ze een zoekwoordenonderzoek maken.

De online wereld heeft op die manier veel overlap met vertalingen die we maken, bijvoorbeeld als u naar het buitenland wilt uitbreiden. Zoekt u een vertaler voor de website of de webshop, zodat u ook in Duitsland en Engeland of Frankrijk actief kunt worden? We vertalen naar het Frans, Duits, Engels en bijvoorbeeld naar het Spaans. Net als andersom naar het Nederlands, waardoor we u goed kunnen helpen binnen een internationale strategie.

Vertaalbureau: de beste vertaling

Op zoek naar een vertaalbureau dat begrijpt dat u uw klanten op de juiste manier wilt aanspreken? We gaan er graag voor u mee aan de slag. Vertel ons wie de doelgroep is en wat die belangrijk vindt, dan houden we daar rekening mee in de vertalingen die we maken. Dat doen we in het Nederlands en in de andere talen, zodat u kunt rekenen op een vertaling van hoog niveau.

Benieuwd naar de mogelijkheden en de kosten van een vertaling door een ervaren vertaalbureau? Neem contact met ons op, dan vertellen we u graag meer oer de mogelijkheden en over de precieze kosten.

Deel dit bericht via: