Tilburgse vertaalservice lanceert Stichting Tilburgse Taal

Tilburgse vertaalservice lanceert Stichting Tilburgse Taal

 

Vertalingen zijn er in alle soorten en maten. Tussen het Nederlands en Engels, Duits, Frans, Spaans en een andere talen door ons als vertaalbureau. En om bijvoorbeeld de Geldmaat te kunnen vertalen voor toeristen en anderen die het Nederlands niet spreken.

Eén van de meest opvallende vertalingen is misschien wel die vanuit het Nederlands naar het Tilburgs. Een stunt van de Stichting Tilburgse Taal, om er met name rondom carnaval voor te zorgen, dat iedereen correct Tilburgs kan spreken. Een bijzondere eigen taal, die met name in het feestgedruis ontzettend populair is.

De stichting verklaart: “We worden als stichting regelmatig benaderd om teksten te vertalen naar het Tilburgs. Dat vinden we mooi, want dat betekent dat de Tilburgers steeds meer correct Tilburgs willen communiceren.”

Teksten naar het Tilburgs vertalen

Die vertalingen naar het Tilburgs maakt de stichting graag, maar met name rondom carnaval neemt het aantal aanvragen enorm toe. Dat maakt het lastig om iedereen op tijd van dienst te kunnen zien. De stichting heeft daarom een eigen vertaalservice gelanceerd.

Er is een speciaal e-mailadres geopend, waar mensen hun gewenste vertaling naartoe kunnen sturen. Op die manier ontvangen ze snel en eenvoudig een correcte vertaling, zodat ze daar geen fouten mee maken.

Een woordje Tilburgs spreken de meeste mensen wel, maar het spellen van de woorden blijkt een stuk lastiger. Teksten als ‘Mar hoe moek dè dan spèlle’ en ‘ik weet nie hoe dèkket moet schrèève’ zijn niet voor iedereen even makkelijk, waardoor er helaas nog veel fouten gemaakt worden. De stichting wil daar graag wat aan doen en gebruikt de vertaalservice om zoveel mogelijk mensen goed van dienst te kunnen zijn.

Speciaal voor carnaval

Er zit speciaal voor carnaval een team van vertalers klaar. Dat team ontvangt de e-mails met vragen en zorgt zo snel mogelijk voor een correcte vertaling. Daarnaast kan het team zorgen voor ‘taoladvies èn oplòssinge vur Tilburgse taolperbleeme’. Op die manier moeten fouten voorkomen worden en is de kans groot dat het Tilburgs verder uit zal groeien.

Uiteraard is de vertaalservice op een bijzonder moment gelanceerd, namelijk op de elfde van de elfde. “Met name rondom de carnavalsfestiviteiten wordt er veelvuldig in de Tilburgse taol gecommuniceerd. We willen verenigingen, bedrijven, muziekbands, vriendenclubs maar ook particulieren graag helpen met het correct schrijven in het Tilburgs. Er is namelijk een Tilburgse spellingsmethode, dus waarom zou je die niet gebruiken?”

Vertaalbureau: andere talen dan het Tilburgs

We richten ons als vertaalbureau op een groot aantal talencombinaties. We vertalen vanuit het Nederlands naar het Engels, Duits, Frans, Spaans en een aantal andere talen. En andersom natuurlijk, maar niet tussen het Nederlands en het Tilburgs.

We verwijzen u voor de vertalingen naar of vanuit het Tilburgs daarom graag naar de vertaalservice, die u kunt mailen via vertaalservice@tilburgsetaol.nl. Het team met vertalers is het hele jaar door actief en rondom carnaval zijn er extra krachten beschikbaar.

Zoekt u naar een andere vertaling, bijvoorbeeld voor het Engels, Duits, Frans of Spaans? Daar zijn we u graag mee van dienst. We zorgen er met een team van ervaren vertalers voor dat we de teksten voor u vertalen. Met behoud van de oorspronkelijke boodschap en natuurlijk foutloos, zodat u daar meteen gebruik van kunt maken. Meer weten over de mogelijkheden of benieuwd naar de kosten voor een vertaling? Neem contact met ons op, dan vertellen we u graag meer.

Deel dit bericht via: