Pabostudenten helpen vluchtelingen met leren van taal

Pabostudenten helpen vluchtelingen met leren van taal

ThuisTaal is een project voor vluchtelingen in Nederland, die de taal graag willen leren. In hun eigen omgeving, omdat uit onderzoek blijkt dat dit de beste resultaten oplevert. 88 Pabostudenten van Saxion nemen deel aan het project. Ze maken tijd vrij om de vluchtelingen de Nederlandse taal te leren. Niet zomaar door alles vanuit het Nederlands naar hun taal te vertalen, maar door daadwerkelijk met ze aan de slag te gaan om het Nederlands onder de knie te krijgen.
Op die manier willen ze de taalontwikkeling in de gezinnen stimuleren. Dat moet er uiteindelijk voor zorgen dat die mensen gemakkelijker in contact kunnen komen met meer Nederlanders. Om hier ook goed naar school te kunnen en te gaan werken. Met het uiteindelijke doel om volwaardig onderdeel te worden van de Nederlandse samenleving, waarbij ook de Nederlandse taal natuurlijk van belang is.

Vertalen naar het Nederlands

De projectleider legt bij HuisaanHuisEnschede uit dat het de bedoeling is om niet zomaar teksten te gaan vertalen. Immers, dat zou een vertaalbureau ook uitstekend kunnen doen. Het is in plaats daarvan belangrijk om daadwerkelijk Nederlands te gaan leren. In de eigen omgeving, omdat we daarvan weten dat mensen het snelst dingen oppakken.
De studenten van de Pabo van Saxion gaan naar de gezinnen toe en zorgen er daar voor dat ze de kinderen voorlezen. Daarnaast zullen ze talige spelletjes gaan doen en bijvoorbeeld praten over boeken. Verder brengen ze met de gezinnen een bezoek aan de bibliotheek, zodat het voor hen gemakkelijker wordt om daar ook zelf naartoe te gaan. De Nederlandse boeken zijn nu wellicht nog wat te hoog gegrepen voor ze, maar de kans is groot dat daar verandering in zal komen als ze meer ondersteuning krijgen bij het leren van de Nederlandse taal.

De taal leren in de eigen omgeving

Saxion wil er met ThuisTaal voor zorgen dat de vluchtelingen het Nederlands onder de knie krijgen en bovendien leren begrijpen hoe Nederland in elkaar zit. Een goede kennis van de taal is daarvoor een belangrijke voorwaarde. Die maakt het immers gemakkelijker om op verschillende fronten mee te doen. Op die manier kan het project ervoor zorgen dat de Nederlanders met een migratieachtergrond niet steeds een vertaalbureau nodig hebben, omdat ze de taal uiteindelijk beter onder de knie krijgen.

En voorkomen ze wellicht pijnlijke fouten, al zijn daar gelukkig nog geen voorbeelden van in Nederland. Uiteindelijk is de kans groot dat het op meerdere fronten van toegevoegde waarde gaat zijn. ThuisTaal van Saxion is een initiatief dat volgens de initiatiefnemers gemakkelijk kan groeien, om zoveel mogelijk van de vluchtelingen in Nederland te begeleiden en er daarmee voor te zorgen dat ze meer kansen krijgen om in Nederland te slagen.

ThuisTaal met Pabostudenten van Saxion

Bovendien houdt het bij ThuisTaal met de Pabostudenten van Saxion niet op. De vluchtelingen hebben daarna de kans om deel te nemen aan de VoorleesExpress. Dan komt er een half jaar lang iemand voorlezen, om het begrip van de Nederlandse taal verder te ontwikkelen. Eenmaal goed op de hoogte van de taal en in staat om die zelf te lezen en te spreken wordt het een stuk gemakkelijker. Het vertaalbureau kan er dan tussenuit, zodat de vluchtelingen zich steeds beter zelf kunnen redden in Nederland.

Deel dit bericht via: