Noord-Ierse scholieren laten Franse taal vallen

Noord-Ierse scholieren laten Franse taal vallen

Het aantal scholieren in Noord-Ierland dat in de afgelopen 10 jaar de Franse taal studeerde in het middelbaar onderwijs, is met meer dan 40% gedaald. Dat is de uitkomst van een onderzoek over het leren van moderne talen op scholen uitgevoerd door de British Council. Veel leraren zeiden dat talen, met Frans in het bijzonder, vaak te moeilijk worden gevonden door leerlingen, vergeleken met andere onderwerpen. De studie geeft ook aan dat bijna de helft van de basisscholen in Noord-Ierland leerlingen geen lessen in vreemde talen aanbiedt.

De bevindingen van de British Council sluiten aan bij die van een BBC-onderzoek naar post-primaire moderne talen, gepubliceerd in februari. De raad voert al een aantal jaren studies uit over taaltrends op scholen in Engeland en Wales. Dit is echter de eerste keer dat het een vergelijkbaar onderzoek in Noord-Ierland heeft uitgevoerd. De bevindingen zijn gebaseerd op antwoorden van bijna 320 scholen.

Financiering

Scholen die talen onderwijzen, zeggen dat het cultureel begrip verbetert en de horizon van de leerlingen verbreedt bij het leren van vreemde talen. De meeste scholen geven aan, dat een gebrek aan financiering en een gebrek aan expertise binnen de school, de voornaamste redenen zijn om geen lessen in vreemde talen aan te bieden. Eerdere financiering door het Ministerie van Onderwijs voor een modern taalprogramma op het basisonderwijs, werd in 2015 verlaagd.

Veel respondenten geven ook aan, dat de leerlingen afzien van het vak Frans vanwege de waargenomen moeilijkheidsgraad van de cursussen in vergelijking met andere onderwerpen. In 2010 studeerden 7.243 leerlingen Frans aan scholen in Noord-Ierland, maar dat was in 2018 gedaald tot 4.301. Over het algemeen daalden de inzendingen voor moderne talen met bijna een vijfde in dezelfde periode. De inschrijvingen voor zowel Duits als Iers daalden tussen 2010 en 2018 met ongeveer 6%. Daartegenover was echter een toename van 16% van het aantal leerlingen dat Spaans studeerde.

Duidelijke boodschap

Volgens statistieken van het Ministerie van Onderwijs waren er in 2018 zo’n 19.500 leerlingen in het Ierse middelbaar onderwijs, een stijging met 1600 sinds 2013-2014. Sommige leraren vinden dat talen niet gewaardeerd worden in Noord-Ierland of het Verenigd Koninkrijk en dat dit van invloed is op de beslissing van leerlingen om een taalstudie te volgen.

Prof Janice Carruthers van Queen’s University zei dat er een specifieke taalstrategie moet zijn voor scholen in Noord-Ierland. “We hebben een duidelijke boodschap van onze gedecentraliseerde regering nodig over het belang van talen voor belangrijke delen van onze economie, niet het minst toerisme en buitenlandse investeringen,” zei ze. “Talen zijn cruciaal voor cultureel begrip, zowel thuis als internationaal.” (Bron: BBC News)

Vertaling Nederlands Frans of Engels Frans 

Dat het aantal leerlingen in Noord-Ierland en het Verenigd Koninkrijk, dat Frans studeert, daalt is geen verrassing. In veel landen, waaronder Nederland staat de Franse taal de laatste jaren flink onder druk. Voor ons als vertaalbureau maakt dit echter niet uit. Wij hebben nog steeds meer dan voldoende vertalers Frans beschikbaar. Voor uw vertaling Nederlands Frans of Engels Frans, alsmede van Engels naar Nederlands of Frans naar Engels, kunnen wij u altijd uitstekend van dienst zijn.

Wij vertalen naar vrijwel elke taal

Bij Vertaalbureau Tongo bent u verzekerd van een 100% juiste vertaling. Zodra wij uw opdracht ontvangen, kiezen wij de vertaler die het beste past bij het vakgebied van uw document. Om tot het beste resultaat te komen laten we vertalingen zoveel mogelijk uitvoeren door native speakers. Naast een vertaling Nederlands Frans kunt u bij ons ook terecht voor een vertaling naar het TurksRoemeensSpaansDuitsDeensZweedsPortugees, of Noors. Bent u benieuwd wat we voor u kunnen betekenen? Neem contact met ons op of vraag een offerte aan! Wij zorgen ervoor dat elke taalbarrière verdwijnt.

 

Deel dit bericht via: