Tongo-fotoslider
070 - 753 19 44 info@tongo.nl

Medische vertaling tegen een scherp tarief. Vraag direct een offerte aan

Bij een medische vertaling is een professionele vertaler evident. Een geoefend en scherp oog voor foutjes en slordigheidjes in de spelling, grammatica en opmaak van het origineel en van de vertaling is onontbeerlijk. Medische stukken zijn immers gerelateerd aan de gezondheid van mens en dier. Wij hebben een breed netwerk van vertalers met een medische achtergrond. Wilt u bijvoorbeeld uw doktersverklaring laten vertalen? Uw document wordt vertaald volgens uw wensen, kwaliteitsnormen en met duidelijkheid over prijs en levertijd. U kunt nu direct een offerte aanvragen.

Medische vertaling in vele talen

Onze vertalers zijn taalspecialisten met opleiding en/of ervaring of affiniteit met de medische sector. Wij vertalen wekelijks tientallen medische stukken. Vakkundig en bedreven. Doktersverklaringen, medische vakliteratuur, publicaties, patiëntinformatie etc. Een medische vertaling kan in vele talen. Engels is in dit vakgebied de meest gangbare taal, maar ook Duits en Frans worden veel gebruikt. Veel teksten, zoals bijsluiters, brochures en flyers worden in alle mogelijke talen vertaald. Door onze strenge kwaliteitszorg zijn wij in staat om telkens weer de hoge kwaliteit te leveren die opdrachtgevers van ons verwachten. Uiteraard doen wij dat ook graag voor u.

Door het gebruik van de juiste software en lage overhead kosten bieden wij kwaliteit voor een eerlijke prijs. Onze vertalers zijn native speakers en beschikken allemaal over hun eigen specialisme, zodat uw medische vertaling aansluit bij de doelgroep. Wilt u bijvoorbeeld een medisch wetenschappelijk artikel laten vertalen? Het eist meer van de vertaler dan enkel het beheersen van de taal. Net zo belangrijk is didactische kennis en specifieke medische vakkennis en terminologiebegrip.

Vertalers met medische kennis

De meeste medische termen komen uit het Latijn of uit het Grieks. Iedereen die werkzaam is in de medische wereld dient de termen te kennen. Denk daarbij aan een doktersassistente, apothekersassistente, medewerker poliklinieken en medische secretaresse. Nu is een medisch vertaler niet direct verbonden aan de medische wereld, maar kennis van de terminologie is wel een must.

Voor ons werken vertalers met een passie voor de medische wereld. Wij maken onderscheid op vertaalgebied door onze gedrevenheid. Wij zijn persoonlijk betrokken bij ieder vertaalproces en leveren dankzij jarenlange ervaring uitstekende medische vertalingen. Ook voor het vertalen van complexe medische teksten bent u bij ons aan het juiste adres. Daarnaast bieden wij u een unieke tevredenheidsgarantie. Bent u niet tevreden over de door ons geleverde medische vertaling? Dan ontvangt u binnen een week uw betaling terug; zie hiervoor onze algemene voorwaarden.

Medische vertalingen voor farmaceutische industrie

Zowel particulieren, farmaceutische industrie als zorginstellingen maken regelmatig gebruik van onze expertise. Wij zijn ook graag uw vaste partner. Ons vertaalbureau heeft een breed netwerk van vertalers, zodat wij u in elke taal van dienst kunnen zijn. Een medisch document vertalen van Engels naar Nederlands of van Nederlands naar Frans? Mail ons uw tekst en wij zenden u binnen 30 minuten een geheel vrijblijvende prijsopgave en levertijd. Onze prijzen voor vertalingen liggen gemiddeld 15% lager dan de standaardprijs, die wordt gerekend voor een vertaling.