Klimaatwetenschappers spreken niet de juiste taal

Klimaatwetenschappers spreken niet de juiste taal

 

Het gezicht van het Nederlandse klimaatbeleid, Marcel Beukeboom, vindt dat klimaatwetenschappers niet de taal spreken die mensen begrijpen. Ze vervallen in allerlei lastig jargon, waardoor een grote groep afhaakt en zich niet druk maakt over het klimaat. Bovendien worden soms niet de juiste woorden gekozen om aan te geven hoe urgent het probleem is.

Klimaatwetenschappers hebben het bijvoorbeeld over 1,5 graden stijging van de temperatuur op aarde. Dat getal op zich zegt niets, zelfs niet als wetenschappers aangeven dat het mogelijk 2 graden kan worden. Het zijn beiden geen goede voorbeelden van aansprekende taal, waardoor iemand z’n gedrag zal veranderen. Volgens Beukeboom werkt het veel beter om te spreken van ‘natte voeten krijgen’. Mensen begrijpen het als het water over de dijken dreigt te slaan, vooral hier in Nederland.

Vijf over twaalf voor het klimaat

Het is volgens de klimaatwetenschappers 5 over 12 als het gaat om het klimaat. De problemen zijn ons eigenlijk al boven het hoofd gegroeid, maar nog steeds ondernemen we geen actie en veranderen we nauwelijks. Dat lijkt te maken te hebben met de taal die de wetenschappers spreken. Dat is geen taal die veel mensen begrijpen. Daardoor blijft het voor mensen een ‘ver van m’n bed’-show en wordt er geen verandering ondernomen.

CO2 in de lucht is iets waar we goed wat aan kunnen doen, maar waar weinig mensen actief mee bezig zijn. Dat moet anders, waarbij de sleutel zou liggen in het gebruik van de juiste taal. De aandacht in de media is er, maar het lukt niet goed om mensen daadwerkelijk te bereiken met wat er nodig is. Door andere taal te gebruiken moet dat beter lukken, om meer mensen in beweging te krijgen en daadwerkelijk een verschil te maken.

Taalgebruik niet in orde

Het laat goed zien hoe belangrijk het is om de juiste taal te spreken. Dat geldt voor klimaatwetenschappers, net als voor de overheid en voor bedrijven. Alleen met de juiste taal lukt het om mensen te activeren. Om ze in beweging te brengen, bewust te maken van een probleem en een oplossing aan te reiken. Als het met andere taal lukt om meer mensen in beweging te krijgen zou het klimaat daar enorm van profiteren.

Het gezicht van het Nederlandse klimaatbeleid wil de aandacht in de media graag behouden, maar zorgen voor een andere toon. Door meer mensen heel concreet aan te geven wat er gaat veranderen en wat ze kunnen verliezen wil hij het verschil maken.

Dat is niet iets waar we als vertaalbureau heel direct bij kunnen helpen, maar we zijn wel graag bezig met taal. We kunnen daardoor alleen maar beamen dat de keuze voor de juiste woorden van belang is om een boodschap goed over te brengen.

Vertaalbureau: de kracht van taal

We zijn als vertaalbureau dagelijks bezig met taal. We kennen de kracht daarvan, zowel in de zorg om beter samen te werken als in andere belangrijke sectoren.

Als vertaalbureau zetten we teksten om van de brontaal naar de doeltaal, maar nooit zonder goed rekening te houden met de manier waarop dat overkomt. Voor een tekst die de lezer begrijpt, die aanzet tot actie of die aan het denken zet.

Benieuwd hoe we voor u zouden werken aan de vertaling van belangrijke teksten? We hebben specifieke ervaring in diverse vakgebieden, waarover we u graag meer vertellen. Neem contact met ons op en stel uw vragen of vraag een vrijblijvende offerte aan.

Deel dit bericht via: