Jongeren gaan reizen om een taal te leren: vertalingen populair

Jongeren gaan reizen om een taal te leren: vertalingen populair

 

Jongeren houden ervan om te reizen. Dat is nooit anders geweest, maar sinds een aantal jaren hebben ze daar ook steeds beter de kans voor. Ze grijpen die kans graag aan, en niet in de laatste plaats om ook andere talen te leren. Niet allemaal met het doel om vertaler te worden, maar het is wel een vakgebied dat ze automatisch beter onder de knie krijgen.
Veel jongeren maken reizen naar andere delen van de wereld. Om zichzelf te ontwikkelen en op een andere manier te leren kennen. Om anderen te ontmoeten en om zich de taal eigen te maken. Op die manier bestaan er allerlei mogelijkheden om de reis tot een waardevolle ervaring te maken.

De taal en meer dan dat

De jongeren die reizen doen dat voor de taal en om beter te worden in vertalingen. Net als om een aantal andere redenen. Het biedt ze bijvoorbeeld de kans om er helemaal zelf op uit te trekken en zelf hun beslissingen te nemen. Om op een andere manier aan de slag te gaan met wat er moet gebeuren om op eigen benen te kunnen staan.
De taal is niet het enige dat het buitenland te bieden heeft. Ondertussen zorgt die taal er wel voor dat het er heel anders aan toe gaat dan bij ons in Nederland. En maakt die taal het interessant om later voor vertalingen te gaan zorgen. Vanuit het Nederlands naar die taal of precies andersom. Altijd op basis van een vertaling tussen de beide talen, geleerd door de mensen die de taal iedere dag spreken.

Spaans leren in Spanje

Het is onder jongeren op die manier bijvoorbeeld populair om in Spanje het Spaans te gaan leren. Er is daar geen ontkomen aan, anders dan bij een Nederlandse docent die ook het Spaans spreekt. Overal wordt Spaans gesproken, waardoor met name jongeren dit over het algemeen een stuk sneller oppakken. Zij hebben de kans om zich snel te ontwikkelen tot vertaler of er in ieder geval voor te zorgen dat ze een woordje over de grens spreken.
En dat lukt met het Spaans en bijvoorbeeld het Italiaans, net als met allerlei andere talen. Bijvoorbeeld vanuit en naar het Engels, of voor vertalingen naar het Duits en Frans. Op die manier is het wat ons betreft een uitstekend idee dat zoveel mogelijk jongeren erop uit trekken naar het buitenland. Op die manier krijgen ze goed mee welke talen er nog meer gesproken worden. Doen ze vaardigheden op en kunnen ze werken aan hun eigen ontwikkeling op dat gebied.

De ideale basis voor vertalingen

Of de reizen naar het buitenland iedere jongere helpen om een buitenlandse makelaar te kunnen volgen is de vraag, maar feit is dat ze op een actieve manier met taal aan de slag gaan. En in een aantal gevallen zal dat ertoe leiden dat de jongeren zich met taal bezig blijven houden. Als vertaler of op een andere manier, afhankelijk van waar hun eigen voorkeur naar uitgaat.
We vinden het als vertaalbureau goed om te zien dat de liefde voor taal aanwakkert. Dankzij de ambities om het ook over de grenzen van Nederland te zoeken. Om zich op een brede manier te ontwikkelen, klaar voor de toekomst. Terug in Nederland of over de grens, bijvoorbeeld om daar vertalingen te maken.

Deel dit bericht via: