Goedkope vertalingen zijn duurder dan u denkt

Goedkope vertalingen

Dagelijks zijn duizenden mensen op zoek naar de allerbeste deal voor hun aankoop. Voor het laten vertalen van documenten is dat niet anders. Er zijn echter wel gevaren verbonden aan het kiezen van een vertaalbureau, dat u zeer lage tarieven aanbiedt. U moet daar rekening mee houden wanneer u tarieven vergelijkt. Let dus op: goedkope vertalingen zijn duurder dan u denkt.

We maken dit duidelijk met een simpel voorbeeld. U wilt een document, dat 10.000 woorden telt, laten vertalen van het Nederlands naar het Engels. Een vertaler kan gemiddeld 2.000 woorden per dag vertalen en is met deze opdracht dus 5 werkdagen bezig. Met een beetje zoeken komt u op internet vast en zeker vertaalbureaus tegen, die woordprijzen aanbieden van 5 of 6 eurocent. Een vertaling van 10.000 woorden kost u in dit geval dus 500 tot 600 euro. De vertaler is daar 40 uur mee bezig, zodat het uurtarief dus € 15,00 bedraagt.

Het zal niet veel moeite kosten om te bedenken, dat het niet mogelijk is om hiervoor een ervaren en professionele vertaler in te zetten. In de meeste gevallen wordt in deze situaties dan ook gebruik gemaakt van studenten, die iets willen bijverdienen, maar absoluut geen vertaalervaring hebben.

Vertalingen

Er kleven gevaren aan het kiezen van een goedkope vertaaloplossing. Hoe lager het tarief, hoe groter de mogelijkheid, dat u niet de kwaliteit krijgt, die u verwacht. Als u ervoor kiest om een ​​goedkope vertaling te laten maken, mag u niet verwachten dat de vertaling van hoge kwaliteit zal zijn. Regelmatig worden vertalingen ook verzorgd door immigranten. Het is natuurlijk prima, dat zij op een dergelijke manier aan werk kunnen komen. Maar een Syrische vluchteling bijvoorbeeld, die nauwelijks Nederlands spreekt, zal nooit in staat zijn om een goede vertaling te maken van het Arabisch naar het Nederlands of andersom.

De sectorprijzen zijn in de laatste jaren feitelijk gelijk gebleven of zelfs gedaald. De kostenberekening voor een vertaling vindt nog steeds plaats op basis woordprijzen, zonder rekening te houden met allerlei bijkomende kosten, zoals het opmaken van de vertaalde tekst in het design van de brontekst, administratie en contacten.  Het werk omvat dus aanzienlijk meer dan alleen maar woorden omzetten van Nederlands naar Engels.

Offerte ontvangen?

Wilt u een vrijblijvende offerte ontvangen voor het vertalen van uw documenten? En wilt u er zeker van zijn, dat uw document wordt vertaald door een ervaren en professionele vertaler? Wilt u bovendien verzekerd zijn van kwaliteitsgarantie op uw vertaling?

Neem dan contact met ons op via mail of bel ons op 070-7531944. Een vrijblijvende offerte kunt u aanvragen via de speciale module aan de rechterzijde van elke pagina.

Deel dit bericht via: