Eurostar stopt met aanbieden combinatietickets

Eurostar stopt met aanbieden combinatietickets

Door de wereldwijde aandacht voor de klimaatverandering reizen Europeanen meer dan ooit liever per trein dan met het vliegtuig. Eurostar, de exploitant van de treinverbinding door de Kanaaltunnel, maakt het leven nu echter juist moeilijker. Passagiers die met de trein vanuit het Verenigd Koninkrijk naar Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland willen reizen, kunnen geen combinatietickets meer kopen.

Eurostar beëindigt de overeenkomst met Deutsche Bahn. De Duitse spooroperator was hiermee in staat om een breed scala aan tickets te verkopen tussen Londen en belangrijke zakelijke en recreatieve steden, zoals Keulen, Basel en Salzburg. Met deze combinatietickets kunnen passagiers de trein nemen van London St Pancras naar Brussel-Zuid en daar overstappen op Duitse hogesnelheidstreinen. De tarieven zijn dan veel lager dan de kosten van losse tickets voor elk traject. Prijzen beginnen bij minder dan € 60,00 voor een enkeltje voor kortere reizen. Tickets naar Berlijn, München en andere meer verre bestemmingen kosten € 70. Dit is concurrerend met vliegtarieven voor British Airways, easyJet en Eurowings, de dochteronderneming van Lufthansa.

Rechtstreekse tickets worden niet meer verkocht

De Duitse spoorwegorganisatie zegt op sociale media: “Vanwege een systeemomschakeling bij Eurostar zijn er geen rechtstreekse tickets naar Londen beschikbaar. “We werken samen met Eurostar aan een oplossing.” De overstap zal waarschijnlijk de luchtvaartmaatschappijen als muziek in de oren klinken. Veel reizigers zullen nu toch weer gaan vliegen. In 2018 liet Mark Smith, de internationale spoorweggoeroe die de website Seat61.com heeft opgericht, The Independent weten dat allerlei spoorwegregels passagiers ervan weerhouden lange afstandsreizen per trein te plannen. Hij noemde de nieuwste zet een “grote tegenvaller” voor treinreizen naar Europa.

Europese treinen

“De wens om meer te reizen met de trein en niet met het vliegtuig is een basisbeweging die afkomstig is van reizigers zelf. Een woordvoerder van Eurostar zei: “We zijn niet in staat om de verkoop van de London Special momenteel aan te bieden, omdat we overstappen op een nieuw verkoopsysteem. “We voelen ons echter verbonden met deze regeling en werken samen met Deutsche Bahn om dit op te lossen. “Klanten kunnen in de tussentijd nog steeds goedkope tickets naar Duitsland kopen van de Eurostar- en DB-verkoopkanalen.” (Bron: The Independent)

Duits vertalen

Voor een treinreis van Londen naar bijvoorbeeld Berlijn worden door het bovenstaande probleem helaas weer barrières opgeworpen. Maar taalbarrières zijn echt en definitief verleden tijd. Zoekt u een vertaalbureau voor uw vertaling Nederlands Duits? Maak kennis met Vertaalbureau Tongo! Wij verzorgen al jaren vertalingen van en naar het Duits. Tongo zorgt ervoor dat u altijd uw vertaalde boodschap snel geleverd krijgt. Vertalingen in diverse vakgebieden zijn onze specialiteit. Onze native speakers Duits weten precies hoe ze uw tekst goed moeten overbrengen. Zij kunnen zich dankzij hun achtergrond goed inleven in de Duitse taal en cultuur. Elke tekst vraagt om een bepaald specialisme. Een vertaler die zich bezighoudt met een juridische vertaling heeft andere kwaliteiten dan een vertaler van een technische tekst. Ons buurland heeft ook zijn eigen gebruiken. Zo kan het opdringerig overkomen wanneer er te vaak “Ich will” gebruikt wordt

Engels vertalen

Ook voor een Engelse vertaling zijn er geen taalbarrières meer. Wij kunnen elke tekst vanuit of naar het Engels voor u vertalen. Bent u van plan om met uw organisatie de internationale markt te betreden? En wilt u een vertaling Nederlands Engels voor uw website? Of wellicht de arbeidsvoorwaarden? Geen enkel probleem! Maak snel kennis met Tongo. Al onze ervaren Engelse taalexperts hebben Engels als moedertaal. De Engelse terminologie kent geen geheimen voor hen. Zo weet u dus zeker dat de juiste nuances worden aangebracht in uw vertaling.

Taalexperts

Onze Duitse en Engelse taalexperts kijken zowel naar de bron- als doeltaal. Ze zorgen ervoor dat de vertaling op de juiste manier aankomt bij de lezer. Als gerenommeerd vertaalbureau hebben wij ervaring met vele talen en diverse vakgebieden. U bent bij ons aan het juiste adres voor juridische vertalingentechnische vertalingenmedische vertalingenliteraire vertalingen en nog veel meer. Wij zorgen ervoor dat uw klant of tegenpartij u begrijpt en natuurlijk andersom, indien nodig.

Offerte aanvragen

Wilt u een offerte aanvragen voor het vertalen van uw document? Maak dan gebruik van de aanvraagmodule op deze pagina. Rechtstreeks mailen kan ook. U ontvangt binnen 30 minuten een offerte in uw mailbox.

 

 

Deel dit bericht via: