e-Learning met vertalingen

e-Learning met vertalingen

Met dank aan het internet ontstaan steeds weer nieuwe ideeën en gloednieuwe innovaties. Studeren is nog nooit zo handig geweest, sinds e-Learning zijn intrede heeft gedaan. Om ervoor te zorgen dat taal geen belemmering vormt voor wereldwijde doelmarkten, zorgt internationale ​​e-Learning met vertalingen ervoor, dat internetcursussen wereldwijd te volgen zijn.

Kwaliteit moet het doel zijn als u uw materiaal voor buitenlandse doelmarkten beschikbaar wilt maken. Een vertaalvriendelijke boodschap zal uw wereldwijde studenten niet alleen veel beter helpen te begrijpen, maar ook veel meer betrekken bij de training. En het zal door de mond-tot-mondreclame zorgen voor nog meer klanten, waardoor ook de algemene kosten zullen verminderen.

E-learning met vertalingen

Het doel van e-Learning met vertalingen en eventueel ook lokalisatie is om een product aan te bieden, dat er uitziet alsof het speciaal voor een doelgroep is ontwikkeld, ongeacht de samenleving, de taal of het land. e-Learning vertalingen vereisen specifieke deskundigheid over de materie en vaak ook hoge technische vaardigheid. Daarnaast dient er rekening mee te worden gehouden, dat het een tijdrovend proces is.

Het eindproduct moet volledig voldoen aan de wensen en verwachtingen van de opdrachtgever.  Het vergt verschillende processtappen en het kan niet overhaast worden gedaan. Vaak zijn ook vertalingen in verschillende talen nodig. Er zijn een paar methoden waarmee u rekening moet houden als u wilt dat uw e-Learning-programma’s snel lokaal inzetbaar zijn en de ideale resultaten creëren, waar uw doelgroep zich ook bevindt.

Wees voorzichtig voor sociale verschillen

Er moet voorzichtig worden omgegaan met schaduwen, indicaties en pictogrammen. In andere landen kunnen die een hele andere betekenis hebben dan in Nederland. Wat in het ene land als leuk of gelukkig wordt beschouwd, is in een ander land precies het tegenovergestelde. Bijvoorbeeld: een duim omhoog betekent bij ons “prima gedaan”. Maar in het Midden-Oosten wordt dit als een vervelend symbool beschouwd.

Schaduwen kunnen ook vervelende gevoelens stimuleren. In Zuid-Afrika, bijvoorbeeld, is schaduwrood verbonden met rouw. In Frankrijk symboliseert geel jaloersheid, oppositie, oneerlijkheid en ook zwakte.

Gevoeligheid

Als het gaat om het centreren van materiaal, is sociale gevoeligheid ook een essentieel onderdeel. Een aanstootgevende verklaring kan ertoe leiden dat studenten uiteindelijk worden buitengesloten of dat uw bedrijf als onprofessioneel wordt beschouwd. Neem de nodige tijd om de plaatselijke gebruiken te onderzoeken, waar u het programma wilt introduceren. Kijk ook naar cultuur en sociale aspecten.

Vertalen brengt ook ruimteproblemen met zich mee. De vertaalde tekst kan korter of langer zijn dan de Nederlandse tekst en daar moet bij de opbouw van de website terdege rekening mee worden gehouden. Afhankelijk van de taal kan een tekst 20-50% groter worden dan in het Nederlands.

Vertaalgeheugen

Voor een e-Learning project is een vertaalgeheugen uitermate belangrijk. Er zullen waarschijnlijk meerdere vertalers aan een project werken. En als er na verloop van tijd aanpassingen nodig zijn, dan kan worden teruggevallen op het vertaalgeheugen om dezelfde consistentie te verkrijgen.

Audio

Eventueel kunt u ook overwegen om de teksten te laten inspreken. Daarvoor kunt u stemacteurs selecteren in de gewenste talen. U kunt de audio- en eventuele videoclips daarna toevoegen aan uw website.

Testfase

Nadat alles gereed is, doet u er goed aan om een testfase te starten om de beoordelen of alles in de praktijk net zo werkt, als dat u dat in theorie had bedacht. U zult zeker tot de ontdekking komen, dat dit een fase is, waarin er nog allerlei foutjes of wijzigingen naar voren komen.

Vertaalbureau Tongo

Wij zijn graag bereid om samen met u te onderzoeken wat we voor u kunnen betekenen in het vertaaltraject van een e-Learning project. In de meeste gevallen is het verstandig om met één taal te beginnen, zodat u in de praktijk kunt testen hoe erop wordt gereageerd. Daarnaast voorkomt u daarmee, dat u in een korte periode veel te veel ineens moet doen en dat dit ten koste gaat van de kwaliteit.

Neem voor meer informatie contact met ons op via 070-7531944 of stuur ons een mail.

 

Deel dit bericht via: